Category Archives: Espanol

Carta abierta al presidente Chávez de los activistas obreros y estudiantiles iraníes

Sr. Hugo Chávez Frías
Presidente de la República Bolivariana de Venezuela

Estimado presidente:

Hemos escuchado las noticias de la liberación de dos rehenes de las FARC con renovada esperanza por el futuro de Colombia. La liberación de Clara Rojas y Consuelo González no sólo es un acontecimiento feliz para sus familias sino también un acontecimiento con gran potencial para la sociedad colombiana. Incluso las agencias de noticias más derechistas del mundo reconocen el papel crucial de Vuestra Excelencia en la negociación para la liberación de estas dos rehenes. El proceso de negociación que usted ha realizado ha sido difícil, ha requerido una paciencia poco común por parte de Vuestra Excelencia. Sinceramente esperamos que muchas más personas puedan reunirse con sus amigos y familiares a través de su positiva intervención para superar el abismo de comunicación que existe entre las FARC y el gobierno Uribe.

Vuestra Excelencia, creemos que su negociación y cualidades de persuasión puede ser utilizadas además para la liberación de rehenes en otras partes del mundo. EN particular, ya que ha desarrollado muy estrechas relaciones con sucesivos presidentes iraníes, esperamos que pueda utilizar su influencia para ayudar a liberar a los genuinos sindicalistas, demócratas y socialistas que hoy están encerrados en Irán. Hoy hay muchos trabajadores, estudiantes, mujeres y periodistas en las prisiones de Irán. En diciembre de 2007 unos 40 estudiantes fueron detenidos por exigir libertad y cantar La Internacional. Más de treinta de ellos aún están en prisión, con rumores de que Saeed Habibi se puede haber suicidado. Las cárceles iraníes están llenas de activistas obreros que han intentado formar sindicatos y organizar a los trabajadores en su lucha para mejorar sus salarios y condiciones de vida. Mahmood Salehi y Mansour Osanloo son dos de estos organizadores. Salehi, que sólo tiene un riñón, está en un estado crítico. Onsaloo es al dirigente del sindicato de la empresa de autobuses de Vahed. Intentó relanzar el sindicato y subir los bajos salarios de los trabajadores. Fue golpeado por los vigilantes relacionados con el régimen y encarcelado.

Vuestra Excelencia, creemos que vuestras estrechas relaciones con los líderes de la República Islámica, junto con vuestras indudables dotes de persuasión, pueden ayudar a la liberación de estos prisioneros. No son criminales: son personas que simplemente protestaban para conseguir mejores derechos para los trabajadores, estudiantes, mujeres, periodistas y otros sectores de la sociedad. Estamos seguros de que vuestra intervención en este aspecto, con un gobierno que mucho más amigable con Venezuela que la Colombia de Uribe, puede conseguir resultados positivos.

Suyos, respetuosamente.

Red de Solidaridad con los Trabajadores Iraníes (Iranian Workers’ Solidarity Network)
Comité de Acción de los Trabajadores (Workers’ Action Committee Iran)
Militaant, periódico de la juventud socialista revolucionaria de Irán
13 de enero de 2008

BM IWSN
Londres WC1N 3 XX
iranwsn@fastmail.fmThis e-mail address is being protected from spam bots, you need JavaScript enabled to view it <!– document.write( ” ); //–>
www.iwsn.org

Leave a comment

Filed under Espanol, Students, Workers

Cientos de estudiantes y activistas de izquierda conmemoran el Día del Estudiante en Teherán

Apesar de la gran presencia de las fuerzas de seguridad del régimen iraní en la Universidad de Teherán, los estudiantes han celebrado el Día del Estudiante tal y como lo tenían planeado. Unos 500 estudiantes y activistas de izquierda participaron en este acontecimiento, unos 26 fueron detenidos.

El régimen iraní ha adoptado medidas que incluye el asalto a la casa de un activista estudiantil de izquierda dos días antes de la protesta (¡), en un intento vano de amedrentar a los estudiantes y minar la moral de los activistas de izquierda, no querían que se celebrara este Día del Estudiante. La correlación de fuerzas en la sociedad está cambiando. Los elementos progresistas, la izquierda, y las masas que odian el régimen, cada vez son más audaces y la base del régimen está cada vez más desmoralizada. Este día será también recordado en la larga lucha de los estudiantes iraníes contra la dictadura y por la defensa de la justicia social.

El régimen pensaba que arrestando a ocho de los organizadores antes del acto podría atemorizar, confundir y acobardar a los demás. Las detenciones, sin embargo, lo que provocaron fue intensificar el enfrentamiento. Los estudiantes y activistas de izquierda de varias universidades como Shiraz, Tabriz, Mashhad y demás, se unirán a estas protestas si no se libera inmediatamente a los compañeros detenidos. Dicen que celebrarán una manifestación frente a la puerta principal de la Universidad de Teherán.

La protesta comenzó el 4 de diciembre y las fuerzas de seguridad rodearon por sorpresa a cientos de estudiantes que estaban allí desafiando las amenazas y el acoso. A pesar de los estrictos controles de seguridad y el clima de intimidación, se instaló una “tribuna abierta” donde cualquier orador podía dirigirse a la multitud. Al menos dos miembros de la organización estudiantil “Izquierda Radical” hablaron en este escenario y se leyó un manifiesto. Sin embargo, la mayoría de los compañeros de la corriente “Izquierda de los Trabajadores” fueron detenidos antes de que pudieran leer su manifiesto.

Las fuerzas de seguridad temen que los estudiantes contacten con la población. Utilizaron autobuses de la empresa Vahed para formar una barrera entre la universidad y el resto de la ciudad. Aunque hubo enfrentamientos con las fuerzas de seguridad hoy continuará el acto, como dijo un estudiante: “¡Hoy la universidad es roja!” Incluso después de las detenciones los activistas seguían decididos a continuar con el programa hasta el final.

La manifestación de hoy demuestra claramente que las tradiciones revolucionarias y radicales del movimiento estudiantil iraní, que se remontan a diciembre de 1953, siguen vigentes y gozan de buena salud. La multitud coreaba consignas denunciando las detenciones y el clima de intimidación. Finalmente los actos terminaron con el canto de La Internacional.

Por ahora hay 26 activistas detenidos. Sus nombres son: Anousheh Azadfar, Mehdi Gerayloo, Alnaz Jamshidi, Ehsan Azadfar, Nader Ahsani, Saeed Habibi, Behrooz Karimizadeh, Keyvan Amiri Elyas, Hossein Babaii, Karim Asayesh, Roozbeh Faghihi, Babak Pashajavid, Mohsen Ghamin, Babak Pasha Javid y Mahsa Mohebi.

CAMPAÑA INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD

POR LA LIBERACIÓN DE LOS ESTUDIANTES DE IZQUIERDA DE LA UNIVERSIDAD DE TEHERÁN, DETENIDOS POR LA POLICÍA

Apoyá a los estudiantes y activistas de izquierda detenidos enviando mensajes de protesta.
Visitá la página de Militaant, el periódico de la juventud socialista revolucionaria de Irán.

Modelo de resolución en inglés.

Leave a comment

Filed under Espanol, Left, Students